RELACIÓN DE LA SOLEMNE ENTRADA HECHA EN FERRARA POR SERENÍSIMA SEÑORA DOÑA MARGA

RELACIÓN DE LA SOLEMNE ENTRADA HECHA EN FERRARA POR SERENÍSIMA SEÑORA DOÑA MARGA

MUCANZIO, GIOVANNI PAOLO / FABBRI, MARTA

24,95 €
IVA incluido
Sin stock - Consulta disponibilidad aquí
Editorial:
ALMUZARA EDITORIAL
Año de edición:
2024
Materia
Narrativa. clásicos griegos y latinos
ISBN:
978-84-1052-674-7
Páginas:
216
Encuadernación:
Rústica
Colección:
BIBLIÓFILOS DE LA AMISTAD
24,95 €
IVA incluido
Sin stock - Consulta disponibilidad aquí

Tras el acuerdo matrimonial entre Felipe III y Margarita de Austria-Estiria, rubricado en Graz, la corte imperial de Praga, por Georg Stöbaus, obispo de Levant, y el embajador Guillem de Santcliment, el 30 de septiembre de 1598 empezaría el largo viaje de la futura reina de las Españas junto a la descrita como una de las mayores cortes errantes de toda Europa. Divulgada la noticia, poco tardó en llegar a oídos del papa Clemente VIII, que no se limitaría a darles su bendición a los contrayentes, sino que propuso oficiar dicha ceremonia en Ferrara, donde se hallaba desde el 8 de mayo, con motivo de la devolución de la ciudad al Estado de la Iglesia tras la muerte del duque Alfonso II de Este. Dado que buena parte del periplo tuvo lugar en tierras italianas, la boda en el ducado estense avivó la curiosidad de gacetilleros y cronistas, generando una fértil catarata de textos: algunos se cifran en la entrada de Margarita, o bien en sus nupcias, mientras que otros procuran resumir de forma exhaustiva el paso de aquel séquito por la primera ciudad moderna del viejo continente. Se adscribiría al segundo grupo la Relazione dell?entrata solenne fatta in Ferrara a di 13. di Novembre 1598 per la serenissima d. Margarita d?Austria [?] con tutti li preparamenti fatti dalla Santità di N. S. Clemente papa VIIII per tal effetto. Con minuto ragguaglio della Messa Pontificale cantata da Sua Beatitudine et delle ceremonie delli sposalizi fatti nella Chiesa Cattedrale di detta città, domenica alli 15. del medesimo (Roma, Nicolò Muzi, 1598) de Giovanni Paolo Mucanzio (1557-1617), secretario de la Sacra Congregazione dei Riti, que describe los ritos desde la llegada de la soberana, el 13 de noviembre, hasta su salida cinco días más tarde.

Todavía en 1598, las prensas de Muzi publicaron asimismo la traducción española a cargo de Andrés Catalán: Relación de la solemne entrada hecha en Ferrara a los 13 días de Noviembre M.D.XCVIII. por la Serenísima S. doña Margarita de Austria (R). Y solo un año después llegaría a Toledo, donde Pedro Rodríguez se responsabilizó de dar a los tórculos una nueva tirada (T). La collatio de estas ediciones que transmiten la versión de Catalán ha revelado la presencia de copiosas variantes. R coincide, con toda probabilidad, con la princeps española, de la cual derivarían T y V.

Artículos relacionados

  • ODISEA (EDICION CANTOS TINTADOS)
    HOMERO
    La aventura clásica por excelencia. Traducción e introducción de Joan Casas Fuster. Epílogo de José Ángel Valente, reconocido poeta, ensayista y traductor. El viaje de Ulises se ha convertido en un mito universal y la Odisea en una lectura para todos los tiempos. Tras una década de guerra, una ofensa al dios Poseidón ha alejado de su reino al astuto héroe otros diez años, conde...
    Sin stock - Consulta disponibilidad aquí

    16,95 €

  • EL LIBRO DE ORO
    SÉNECA, SENECA
    Esta obra que tiene el lector en sus manos, es un auténtico crisol de filosofía senequiana, una extraordinaria colección de casi 700 sentencias, que, sin embargo, no es fruto de una selección del propio filósofo cordobés. ...
    En stock

    12,00 €

  • GEOGRAFIA DE IBERIA
    ESTRABON
    Estrabón es el mayor y más entretenido geógrafo griego de la Antigüedad. Dedicó sus libros a describir diferentes zonas y lo hizo según pautas científicas, pero añadiendo al relato otros muchos datos históricos y culturales. Es el caso de su tercer libro, dedicado a la península Ibérica, que es una fuente necesaria para conocer el pasado del territorio. ...
    En stock

    14,90 €

  • EL CUENTO DE PSIQUE Y CUPIDO
    APULEYO, APULEYO
    El cuento de Psique y Cupido es, sobre todo, una bellísima narración de origen mitológico, cuya lectura atrapa desde el principio hasta el final. Sin embargo, junto con la delicia de la fábula, el lector disfruta de algo más que del gozo estético producido por un texto intenso y redondo. También se dan a conocer en él las pasiones, turbulentas, encendidas, hasta violentas, que...
    En stock

    6,00 €

  • ODISEA
    HOMER, HOMERO
    La aventura clásica por excelencia. Traducción e introducción de Joan Casas Fuster. Epílogo de José Ángel Valente, reconocido poeta, ensayista y traductor. El viaje de Ulises se ha convertido en un mito universal y la Odisea en una lectura para todos los tiempos. Tras una década de guerra, una ofensa al dios Poseidón ha alejado de su reino al astuto héroe otros diez años, conde...
    Sin stock - Consulta disponibilidad aquí

    15,95 €

  • PADRES E HIJOS
    TURGUENIEV, IVAN
    En una Rusia sacudida por la reforma agraria y la abolición de la servidumbre, dos estudiantes, Evguéni Bazárov y Arkadi Kirsánov, regresan a sus casas después de tres años de ausencia. El reencuentro con sus progenitores manifestará los conflictos generacionales a través de los cuales Turguéniev hace un retrato magnífico de una sociedad que busca una salida a una profunda cris...
    Sin stock - Consulta disponibilidad aquí

    11,00 €

Otros libros del autor